Victoria University

O Le Si'Osi'Omaga O Le Punafanau Lea O Se Gagana E Ola: The Linguistic Landscape Of Samoa

ResearchArchive/Manakin Repository

Show simple item record

dc.contributor.advisor Macalister, John
dc.contributor.author Esera, Faith
dc.date.accessioned 2020-09-16T03:04:43Z
dc.date.available 2020-09-16T03:04:43Z
dc.date.copyright 2020
dc.date.issued 2020
dc.identifier.uri http://researcharchive.vuw.ac.nz/handle/10063/9183
dc.description.abstract The official language of Sāmoa is Samoan, but the majority of the population speak English as a second language. Because of early contact with missionaries and colonial powers, the English language soon became widely acknowledged and used in Sāmoa. Even after Sāmoa became independent from New Zealand, the English language was and is still recognised, but not made official, in the Constitution of Sāmoa and education policies. This paper reports on the languages that are present in the linguistic landscape of Sāmoa. The main purpose of the study was to identify the predominant language used in Sāmoa, and to analyse ‘hybridity’ or ‘dualism’ on signs that contained the Samoan language. The data consists of 987 signs taken from two survey areas, Apia and Salelologa, using a digital camera. Scollon and Scollon’s (2003) ‘Place Semiotics’ was used to give an overview of the preferred code in the LL of Sāmoa. The ‘Motu Analysis’, a reconceptualization of Backhaus’s ‘part writing’ types, was used to analyse how two or more languages are used and positioned on signs in the LL; this analysis responds to the research question on ‘hybridity’. The final step involved a closer analysis of the subset of signs containing the Samoan language to detect signs of hybridity through loanwords and semantic extensions. The results of the analyses indicated that English is the dominant language in the linguistic landscape of Sāmoa despite lacking official status in the language policies of Sāmoa. The findings further reveal that the English influence on the Samoan language on the signs is reflected more in semantic loans than loanwords, revealing a healthier picture of the Samoan language. The study concludes with possible lines of research for further studies in Sāmoa and the Pacific. en_NZ
dc.language.iso en
dc.language.iso other
dc.publisher Victoria University of Wellington en_NZ
dc.subject Linguistic Landscape en_NZ
dc.subject Language Policies en_NZ
dc.subject Language Hybridity en_NZ
dc.subject Samoan Language en_NZ
dc.title O Le Si'Osi'Omaga O Le Punafanau Lea O Se Gagana E Ola: The Linguistic Landscape Of Samoa
dc.type Text en_NZ
vuwschema.contributor.unit School of Linguistics and Applied Language Studies en_NZ
vuwschema.contributor.unit Va’aomanū Pasifika en_NZ
vuwschema.type.vuw Awarded Research Masters Thesis en_NZ
thesis.degree.discipline Linguistics en_NZ
thesis.degree.grantor Victoria University of Wellington en_NZ
thesis.degree.level Masters en_NZ
thesis.degree.name Master of Arts en_NZ
dc.rights.license Author Retains Copyright en_NZ
dc.date.updated 2020-09-15T22:59:35Z
vuwschema.subject.anzsrcfor 200405 Language in Culture and Society (Sociolinguistics) en_NZ
vuwschema.subject.anzsrcseo 970120 Expanding Knowledge in Language, Communication and Culture en_NZ
vuwschema.subject.anzsrctoa 1 PURE BASIC RESEARCH en_NZ


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search ResearchArchive


Advanced Search

Browse

My Account

Statistics